Seat Ateca 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 141 of 372
Ouverture et fermeture
Dans les cas suivants, la fonction Easy Open
ne ser a p
a
s disponible ou ne le sera que par-
tiellement (exemples) :
● Si le pare-choc arrière est très sale.
● Si le pare-choc arrière est mouillé avec de
l'eau salée, p
ar exemple si vous avez circulé
sur des routes sur lesquelles du sel de dénei-
gement a été répandu.
● Si le dispositif d'attelage en forme de bou-
le à déverr
ouillage électrique n'est pas esca-
moté.
● Si le véhicule a été ultérieurement équipé
d'un dis
positif d'attelage.
En cas de fortes précipitations, il est possible
que la fonction Easy Open prenne plus de
temps à ouvrir le hayon arrière ou qu’elle se
désactive automatiquement afin d’éviter que
le hayon s’ouvre accidentellement, par exem-
ple en cas de chute d’eau.
La fonction Easy Open peut être activée ou
désactivée de manière permanente dans le
système d'infodivertissement à l'aide du
bouton ainsi que des boutons de fonc-
tion RÉGLAGE
S et
Ou
v
er
ture et fermeture ›››
pag
e 34.
Qu'a dvient-il lors du verrouillage du véhicule
à l'aide d'une seconde clé
Si une clé du véhicule se trouve à l'intérieur
de ce dernier et qu'il est verrouillé depuis
l'extérieur à l'aide d'une seconde clé, la clé qui se trouve à intérieur du véhicule ne pour-
ra p
lu
s démarrer le moteur ››› page 193. Pour
activer le démarrage du moteur, vous devrez
appuyer sur la touche de la clé qui se trou-
ve à l’intérieur du véhicule.
Désactivation automatique des capteurs
Si le véhicule n'est ni verrouillé ni déverrouil-
lé pendant une longue période, les capteurs
de proximité des portes seront automatique-
ment désactivés.
Si lorsque le véhicule est verrouillé, l'une des
surfaces sensibles des poignées de porte est
activée à de nombreuses reprises au cours
d'une courte période (par exemple par les
branches d'un arbuste), tous les capteurs de
proximité sont désactivés pendant un mo-
ment.
Les capteurs seront réactivés :
● Au bout d'un certain temps.
● OU : si vous déverrouillez le véhicule avec
la t
ouche de la clé.
● OU : si le hayon arrière est ouvert.
● OU : s
i vous déverrouillez le véhicule ma-
nuell
ement avec la clé.
Fonction de désactivation temporaire de Key-
less Access*
Vous pouvez désactiver le déverrouillage du
véhicule avec Keyless Access (accès sans clé) pour un cycle de verrouillage et de déver-
rouil
lage.
● Placez le sélecteur de vitesses en position
P (pour un véhic
ule avec boîte automatique).
Dans le cas contraire, le véhicule ne peut pas
être verrouillé.
● Fermez la porte.
● Appuyez sur le bouton de verrouillage de
la ra
diocommande puis, dans les 5 secon-
des, touchez une fois la surface sensible de
verrouillage de la poignée de porte du con-
ducteur ››› fig. 132 B . Ne saisissez pas la
poignée de por t
e, ou s
inon le véhicule ne se
verrouillera pas. Il est également possible de
procéder à la désactivation si le véhicule est
verrouillé via la serrure de la porte du con-
ducteur.
● Pour vérifier que la fonction a été désacti-
vée, patientez
au moins 10 secondes avant
de saisir et tirer sur la poignée de porte. La
porte ne doit pas s’ouvrir.
La fois suivante, le véhicule pourra être dé-
verrouillé uniquement au moyen de la radio-
commande ou du barillet. Après le prochain
verrouillage ou déverrouillage, l’accès sans
clé (Keyless Access) sera réactivé.
Fonctions de confort
Pour fermer à l'aide de la fonction confort
toutes les vitres électriques, maintenez ap-
puyé quelques secondes un doigt sur la sur-
face sensible de verrouillage B (flèche) de la
»
139
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 142 of 372
Commande
poignée de porte jusqu'à ce que les vitres se
f erment
.
L'
ouverture des portes en touchant la surface
sensible de la poignée de porte aura lieu en
fonction des réglages activés dans le systè-
me d'infodivertissement à l'aide du bouton et des boutons de fonction
RÉGLAGE
S et
Ou v
er
ture et fermeture .
AVERTISSEMENT
Si une clé valide se trouve dans la zone pro-
che du h a
yon arrière, il est possible que dans
certains cas, la fonction Easy Open se déclen-
che accidentellement et ouvre le hayon, par
exemple si vous balayez sous le pare-chocs
arrière, si vous orientez un jet d’eau ou de va-
peur haute pression à cet endroit, ou si vous
y réalisez des travaux d’entretien ou de répa-
ration. En cas d’ouverture accidentelle, le
hayon arrière risque de blesser les personnes
situées sur sa course et d’occasionner des
dommages matériels.
● Par conséquent, assurez-vous à tout mo-
ment qu’aucu
ne clé valide non surveillée ne
se trouve à proximité du hayon arrière.
● Avant de réaliser les travaux d’entretien ou
de réparation du
véhicule, désactivez tou-
jours la fonction Easy Open via le système
d’infodivertissement.
● Avant de laver le véhicule, désactivez tou-
jours
la fonction Easy Open via le système
d’infodivertissement. ●
Av ant
de monter un porte-vélos ou d’accro-
cher une remorque ››› page 295, désactivez
toujours la fonction Easy Open via le système
d’infodivertissement. ATTENTION
Les surfaces sensibles des poignées de porte
ri squent
d'être activées si elles reçoivent un
jet d'eau ou de vapeur à haute pression si
l'une de clés valides du véhicule se trouve
dans la zone de proximité. Si au moins une
glace à commande électrique est ouverte et
que la surface sensible B (flèche) d'une des
poignées e
st activée de manière permanente,
toutes les glaces seront fermées. Nota
● Si la b att
erie du véhicule est en partie ou
complètement déchargée, ou que la pile de la
clé du véhicule est vide ou presque vide, il est
possible que le véhicule ne puisse pas être
verrouillé ou déverrouillé avec le système
Keyless Access. Il est possible de déverrouil-
ler ou de verrouiller manuellement le véhicule
››› page 102.
● Pour contrôler le verrouillage du véhicule,
la fonction de dév
errouillage reste désactivée
pendant environ 2 secondes.
● Si l'afficheur du combiné d'instruments af-
fiche le me
ssage Système Keyless dé-
fectueux , il est possible que le fonctionne-
ment du système Keyless Access rencontre
des dysfonctionnements. Adressez-vous à un atelier spécialisé. SEAT recommande de vous
rendr
e c
hez un partenaire SEAT.
● Selon la fonction configurée dans le systè-
me d'infodiver
tissement pour les rétrovi-
seurs, les rétroviseurs extérieurs se déplie-
ront et les feux d'orientation s'allumeront au-
tomatiquement lors du déverrouillage du vé-
hicule via la surface sensible située dans les
poignées des portes conducteur et passager
››› page 165.
● Si aucune clé valide n'est présente dans le
véhicul
e ou si le système ne la détecte pas,
un avertissement s'affiche sur l'écran du
combiné d'instruments. Cette situation peut
avoir lieu si un autre signal radio interfère
avec le signal de la clé (tel qu'un accessoire
pour dispositif mobile) ou si la clé est couver-
te par un autre objet (par exemple une mallet-
te en aluminium).
● Le fonctionnement des capteurs des poi-
gnées de por
te peut être affecté si les cap-
teurs sont très sales, par exemple s'ils pré-
sentent une couche de sel. Dans ce cas, lavez
le véhicule.
● Si le véhicule est équipé d'une boîte auto-
matique, i
l ne pourra être verrouillé que si le
levier sélecteur est en position P. Système de sécurité antivol (Safe-
loc
k)* Rappel : lors du verrouillage du véhicule de
l'e
xtérieur
, l
e système de sécurité antivol
140
Page 143 of 372
Ouverture et fermeture
s'activera en affichant sur l'écran du combiné
d'in s
truments
l'indication suivante
N'oubliez pas le Safelock. Voir
la Notice d'utilisation . Le véhicule
ne pourra plus s'ouvrir de l'intérieur. Cela
empêchera que des personnes non autori-
sées puissent y pénétrer ››› au chapitre
D e
s
cription à la page 133.
Le système de sécurité antivol peut être dés-
activé chaque fois que vous verrouillez le vé-
hicule :
● Tournez la clé une seconde fois jusqu'à la
position de
verrouillage dans la serrure de la
porte pendant les 2 secondes suivantes . Si
nécessaire, retirez le cache de protection de
la poignée de porte du conducteur ›››
pa-
ge 15 ou
● Appuyez sur la touche de la clé à r
adio-
commande une seconde fois pendant les
2 secondes suivantes .
La fréquence de clignotement de la diode sur
le seuil de porte confirme immédiatement le
processus. Au début, la diode clignote briè-
vement dans une séquence rapide, ensuite
elle s'éteint pendant environ 30 secondes et,
enfin, elle continue à clignoter lentement. Remplacer la pile
Fig. 133
Clé du véhicule : ouvrez le cache du
log ement
de
s piles. Fig. 134
Clé du véhicule : retirez la pile. SEAT vous recommande de faire remplacer la
pi
l
e p
ar un atelier spécialisé.
La pile se trouve à l'arrière de la clé du véhi-
cule, sous un couvercle. Remplacement de la pile
● Dégagez le panneton de la clé du véhicule
›››
page 133.
● Retirez le couvercle de la partie arrière de la
clé du véhic
ule ››› fig. 133 dans le sens de la
flèche ››› .
● Retirez la pile du compartiment à l'aide
d'u n o
b
jet fin approprié ››› fig. 134.
● Placez la pile neuve comme indiqué
›››
fig. 134 et appuyez-la contre le logement
des piles dans le sens contraire de la flèche
››› .
● Placez le couvercle comme indiqué
› ›
›
fig. 133, et appuyez-le sur le boîtier de la
clé du véhicule dans le sens contraire de la
flèche jusqu'à ce qu'il s'encastre. ATTENTION
● Si v ou
s ne changez pas la pile correcte-
ment, vous pouvez endommager la clé du vé-
hicule.
● L'utilisation de piles inadéquates peut en-
dommager l
a clé du véhicule. Pour cela, rem-
placez toujours la pile usée par une autre de
taille, tension et spécifications identiques.
● Lors de la pose de la pile, vérifiez que la po-
larité es
t correcte. Conseil antipollution
Débarrassez-vous des piles dans le respect
de l'env ir
onnement. 141
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 144 of 372
Commande
Synchroniser la clé du véhicule Si vous appuyez souvent sur le bouton
hors du c
hamp d’action, il est possible que le
véhicule ne puisse plus être verrouillé ou dé-
verrouillé avec la clé qui lui correspond. Si
nécessaire, vous devrez synchroniser à nou-
veau la clé du véhicule comme indiqué ci-
après :
● Dégagez le panneton de la clé du véhicule
›››
page 133.
● Si nécessaire, retirez le cache de la poi-
gnée de la por t
e du conducteur ›››
pa-
ge 15.
● Appuyez sur le bouton de la clé du
véhi-
cule. Pour cela, vous devrez rester à côté du
véhicule.
● Ouvrez le véhicule dans la minute qui suit,
avec l
e panneton de la clé. La synchronisa-
tion est terminée.
● Si nécessaire, montez le cache. Sécurité enfants Fig. 135
Sécurité enfants de la porte gauche. La sécurité enfants empêche l'ouverture des
por
t
e
s arrière de l'intérieur. Vous devez éviter
que les mineurs n'ouvrent une porte par in-
advertance lorsque le véhicule est en circula-
tion.
Cette fonction est indépendante des systè-
mes électroniques d'ouverture et de verrouil-
lage du véhicule. Elle affecte exclusivement
les portes arrière. Elle ne peut être activée et
désactivée que de manière mécanique, com-
me décrit ci-après :
Activation de la sécurité enfants
– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte
sur laquel
le vous désirez activer la sécu-
rité.
– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rai-
nure avec
la clé du véhicule dans le sens
horaire pour les portes de gauche ›››
fig. 135 et dan
s le sens antihoraire pour
les portes de droite.
Désactivation de la sécurité enfants – Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte
sur laquel
le vous désirez désactiver la sé-
curité.
– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rai-
nure avec
la clé du véhicule dans le sens
antihoraire pour les portes de gauche
››› fig. 135 et dans le sens horaire pour les
portes de droite.
Lorsque la sécurité enfants est activée, la
porte ne peut être ouverte que de l'extérieur.
La sécurité enfants s'active et se désactive
en introduisant la clé dans la rainure, lorsque
la porte est ouverte, comme décrit précédem-
ment.
Alarme antivol* Des
cription L'alarme antivol a pour fonction de rendre
p
lu
s
difficiles les tentatives d'effraction ou de
vol du véhicule.
L'alarme antivol est automatiquement acti-
vée lorsque le véhicule est fermé à l'aide de
la clé.
142
Page 145 of 372
Ouverture et fermeture
● Le
s
clignotants s'allumeront deux fois lors
de l'ouverture et la désactivation de l'alarme.
● Les clignotants s'allumeront une fois lors
de la fermet
ure et l'activation de l'alarme.
Quand l'alarme se déclenche-t-elle ?
L'alarme antivol émet des signaux sonores et
lumineux (intermittents) pendant environ
30 secondes, se répétant jusqu'à 10 fois
lorsque, le véhicule étant verrouillé, les ac-
tions suivantes sont réalisées sans autorisa-
tion :
● Ouverture d'une porte déverrouillée méca-
niquement av
ec la clé du véhicule sans met-
tre le contact d'allumage dans les 15 secon-
des suivantes (sur certains marchés, comme
par exemple en Hollande, les 15 secondes
d'attente disparaissent et l'alarme s'active
immédiatement à l'ouverture de la porte).
● Ouverture d'une porte.
● Ouverture du capot.
● Ouverture du hayon arrière.
● Connexion du contact d'allumage avec une
clé non autori
sée.
● Déconnexion des bornes de la batterie du
véhicul
e.
● Mouvement à l'intérieur du véhicule (lors-
que la prot
ection volumétrique est active
››› page 144). ●
Remorquag
e du véhicule (pour les véhicu-
les avec protection anti-soulèvement ››› pa-
ge 144).
● Levage du véhicule (pour les véhicules
avec pr
otection anti-soulèvement ››› pa-
ge 144).
● Transport du véhicule à bord d'un transbor-
deur ou chemin de fer (s
ur les véhicules avec
protection anti-soulèvement ou avec protec-
tion volumétrique ››› page 144).
● Décrochage d'une remorque raccordée au
système d'al
arme antivol.
Comment déconnecter l'alarme
Déverrouillez le véhicule à l'aide de la touche
de déverrouillage de la clé, ou connectez le
contact d'allumage avec une clé valable. Nota
● Après 28 j our
s, le témoin s'éteint pour ne
pas épuiser la batterie si le véhicule reste ga-
ré pendant une longue période. Le système
d'alarme reste activé.
● Si un intrus accède à une autre zone sur-
veil
lée après l'extinction du signal d'alarme
(par exemple, s'il ouvre le hayon après l'ou-
verture d'une porte), le signal d'alarme se dé-
clenche de nouveau.
● L’alarme antivol ne s’active pas si l’on ver-
rouil
le le véhicule de l’intérieur à l’aide de la
touche de verrouillage centralisé . ●
Si la por t
e du conducteur est déverrouillée
mécaniquement à l'aide de la clé, seule cette
porte sera déverrouillée, et pas l'ensemble du
véhicule. Ce n'est qu'après avoir connecté le
contact d'allumage que la sécurité des portes
sera désactivée (les portes restant verrouil-
lées) et que la touche de verrouillage centrali-
sé s'activera.
● Si la batterie du véhicule est à moitié ou
complèt
ement déchargée, l'alarme antivol ne
fonctionnera pas correctement.
● Lorsque l'alarme est activée, la protection
antivol
du véhicule reste garantie, même si la
batterie est débranchée ou défectueuse.
● Lorsqu'elle est activée, l'alarme retentira si
l'une des
bornes de la batterie est débran-
chée. Protection volumétrique et protection
anti-
sou
lèv
ement* C'est une fonction de surveillance ou de con-
trôl
e inc
orporée au sy
stème d'alarme anti-
vol* qui détecte par des ultrasons l'accès
non autorisé à l'intérieur du véhicule.
Activation
– Elle s'effectue automatiquement une fois
l'alarme antivo
l déclenchée. »
143
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 146 of 372
Commande
Désactivation
– Ouvrez le véhicule avec la clé, de façon mé-
cani
que ou en ap
puyant sur la touche de
la radiocommande. Le temps écoulé entre
l'ouverture de la porte et l'introduction de
la clé dans le contact ne doit pas dépasser
les 15 secondes ; dans le cas contraire
l'alarme se déclenche.
– Appuyez deux fois sur la touche de la ra-
dioc
ommande. Le détecteur volumétrique
et le capteur d'inclinaison se désactiveront.
Le système d'alarme reste activé.
Le dispositif de protection volumétrique et la
protection anti-soulèvement seront de nou-
veau activés au prochain verrouillage du vé-
hicule.
La protection volumétrique et la protection
anti-soulèvement (capteur d'inclinaison) sont
automatiquement activées en même temps
que l'alarme antivol. Celle-ci ne s'activera
que si toutes les portes et le hayon sont fer-
més.
Si vous souhaitez déconnecter la protection
volumétrique et la protection anti-soulève-
ment, il faudra répéter l'opération chaque
fois que le véhicule sera verrouillé, sinon
elles se connecteront automatiquement.
Il est préférable que la protection volumétri-
que et la protection anti-soulèvement soient
déconnectées si des animaux sont laissés à
l'intérieur du véhicule verrouillé (sinon l'alar- me se déclenchera à cause de leurs mouve-
ments) ou lorsque, p
ar exemple, le véhicule
doit être transporté ou remorqué avec un
bras suspendu.
Fausses alarmes
La surveillance de l'habitacle ne fonctionnera
correctement que si le véhicule est entière-
ment fermé. Veuillez respecter les disposi-
tions légales en la matière.
Une fausse alarme peut se produire dans les
cas suivants :
● Fenêtres ouvertes (en partie ou complète-
ment).
● Toit ouvrant/relevable ouvert (en partie ou
complèt
ement).
● Déplacement d'objets à l'intérieur du véhi-
cul
e, tels que des bouts de papier, des dés-
odorisants suspendus au rétroviseur, etc. Nota
● S'il
y a un deuxième verrouillage alors que
l'alarme était activée sans la fonction capteur
volumétrique, ce deuxième verrouillage en-
traînera la connexion de l'alarme avec toutes
ses fonctions, sauf celle du capteur volumé-
trique. Cette fonction sera activée à nouveau
lors de la prochaine connexion de l'alarme, si
elle n'est pas désactivée volontairement.
● Si l'alarme s'est déclenchée à cause du
capteur
volumétrique, le clignotement du té-
moin de la porte du conducteur vous l'indi- quera en ouvrant celle-ci. Ce clignotement se-
ra différ
ent
de celui correspondant à l'alarme
activée.
● La vibration d'un téléphone mobile laissé à
l'intérieur du véhicu
le, peut déclencher l'alar-
me de protection volumétrique, puisque les
détecteurs réagissent aux mouvements et
aux secousses qui se produisent à l'intérieur
du véhicule.
● Si une porte quelconque ou le hayon sont
ouver
ts, seule l'alarme se déclenchera. La
protection volumétrique et la protection anti-
soulèvement ne s'activeront qu'une fois tou-
tes les portes fermées (y compris le hayon). Désactiver les systèmes de protection
v
o
lumétri
que et de protection anti-
soulèvement* Lorsque le véhicule est verrouillé, des mou-
v
ements
d
ans l'habitacle (des animaux, par
exemple) ou une modification de l'inclinai-
son du véhicule (due au transport, par exem-
ple) déclenchent l'alarme. Pour éviter que
l'alarme ne se déclenche, désactivez le dis-
positif de surveillance de l'habitacle et le dis-
positif anti-remorquage.
● Pour désactiver la protection volumétrique
et la pr
otection anti-soulèvement, coupez le
contact d'allumage et dans le système d'info-
divertissement, sélectionnez : bouton >
bout on de f onction RÉGLAGE
S > Ouverture et
144
Page 147 of 372
Ouverture et fermeture
fermeture > Verrouillage centralisé > Désacti-
v ation de l'al
arme.
● L
orsque le véhicule est verrouillé, la protec-
tion vo
lumétrique et la protection anti-soulè-
vement sont désactivées jusqu'à la prochai-
ne ouverture des portes.
Si vous désactivez le système de sécurité an-
tivol (Safelock)* ››› page 140, la protection
volumétrique et la protection anti-soulève-
ment se désactivent automatiquement. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Description à la pa-
ge 133 . Hayon (coffre à bagages)
V idéo a
s
sociée Fig. 136
Mains libres Hayon arrière à ouverture et fermeture
él
ectri
que
s* Fig. 137
Hayon arrière ouvert : touche de fer-
met ur
e immédi
ate du hayon. Fig. 138
Console centrale : touche d’ouvertu-
r e et
de f
ermeture du hayon arrière. Ouverture du coffre à bagages
●
Déverrouillez le véhicule ››
›
page 132 et ap-
puyez brièvement sur la poignée du hayon
arrière. Sur les véhicules équipés du système Keyless Access, il est possible d’appuyer di-
rectement
sur la poignée du hayon arrière. Le
hayon arrière se déverrouille si l’une des clés
autorisées est détectée à proximité du véhi-
cule.
● OU : appuyez pendant au moins une secon-
de sur l
a touche de la console centrale
››› fig. 138. La touche s'allume même lorsque
le contact d'allumage est coupé.
● OU : maintenez enfoncée la touche de
l
a clé du véhicule pendant environ 1 secon-
de. Si le véhicule est verrouillé, seul le hayon
arrière est déverrouillé (les portes restent ver-
rouillées).
● OU : sur les véhicules équipés du système
Keyl
ess Access et de l’ouverture contrôlée
par capteurs, il est possible d’ouvrir le hayon
arrière en déplaçant son pied dans la zone
des capteurs située sous le pare-chocs arriè-
re (Easy Open). Le hayon arrière s'ouvre auto-
matiquement.
Fermeture du coffre à bagages
● Appuyez brièvement sur la touche situ-
ée d
ans le hayon arrière ››› fig. 137 ››› .
● OU : ap puyez sur la touche
s
it
uée sur la
console centrale jusqu’à ce que le hayon ar-
rière se verrouille ››› fig. 138.
● OU : sur les véhicules équipés du système
Keyl
ess Access, appuyez longuement sur la
touche de la clé du véhicule jusqu’à ce
que le hayon arrière soit verrouillé ou »
145
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 148 of 372
Commande
déplacez votre pied dans la zone des cap-
t eur
s
située sous le pare-chocs arrière (Easy
Open) ››› page 136. La clé du véhicule ne doit
pas se trouver à une distance supérieure à
environ 1,5 m du coffre à bagages ni se trou-
ver à l'intérieur du véhicule.
● OU : déplacez le hayon arrière à la main
dan
s le sens de fermeture jusqu’à ce qu’il se
ferme automatiquement.
● Le hayon arrière s’abaisse automatique-
ment jus
qu’en position finale et se ferme
également automatiquement ››› .
Int err
ompr
e l'ouverture ou la fermeture
Après avoir commencé, l’ouverture et la fer-
meture du hayon arrière peuvent être inter-
rompues en appuyant sur l’une des touches
.
Continuez à ouvrir ou fermer le hayon à la
main Vous devrez pour cela exercer une force
assez importante.
Si vous rappuyez sur l’une des touches , le
hayon se déplacera à nouveau dans la direc-
tion correspondante.
Si le hayon arrière rencontre une résistance
ou un obstacle lors de l’ouverture ou de la
fermeture automatique, l’opération s’inter-
rompra immédiatement. Dans le cas d'une
fermeture, le hayon se rouvre un peu.
● Vérifiez pourquoi le hayon n'a pas pu par-
venir à s'ouvrir ou se f
ermer. ●
Réess
ayez d'ouvrir ou de fermer le hayon.
● Il est parfois possible d'ouvrir ou de fermer
le ha
yon à la main en exerçant une force im-
portante.
Particularités en cas de présence d'une re-
morque
Le hayon arrière électrique peut être ouvert
ou fermé à l’aide de ses touches uniquement
si le dispositif de remorquage monté en usi-
ne est relié électriquement à une remorque
››› page 295.
Signaux acoustiques
Des signaux sonores sont émis lors de l’ou-
verture ou de la fermeture du hayon arrière.
Exception : lorsque le hayon est ouvert ma-
nuellement à l’aide de la poignée ou via la
fonction Easy Open avec un mouvement du
pied ou qu’il est fermé à l’aide de sa touche
››› fig. 137.
Modifier et mémoriser l'angle d'ouverture
Si l’espace disponible à l’arrière ou au-des-
sus du véhicule est inférieur à la zone d’ou-
verture du hayon arrière, il est possible de
modifier son angle d’ouverture.
Pour mémoriser un nouvel angle d’ouverture,
le hayon arrière doit être au moins ouvert de
moitié. ●
Interrompez
le processus d'ouverture à la
position souhaitée.
● Appuyez sur la touche ›››
fig. 137 située
dans le hayon pendant au moins trois secon-
des.
L'angle d'ouverture est mémorisé. La mémo-
risation est indiquée par le clignotement des
feux de détresse et l'émission d'un signal so-
nore.
Rétablir et mémoriser l'angle d'ouverture
Pour que le hayon arrière puisse être entière-
ment ouvert, il est nécessaire de rétablir et
de mémoriser à nouveau l’angle d’ouverture.
● Déverrouillez le hayon arrière et ouvrez-le
jusqu'à l
a hauteur mémorisée.
● Relevez le hayon arrière à la main jusqu’en
butée. V
ous devrez pour cela exercer une for-
ce assez importante.
● Appuyez sur la touche ›››
fig. 137 située
dans le hayon pendant au moins trois secon-
des.
● L'angle d'ouverture programmé en usine
est
rétabli et mémorisé. La mémorisation est
indiquée par le clignotement des feux de dé-
tresse et l'émission d'un signal sonore.
Protection automatique contre la surchauffe
Si le système est activé à plusieurs reprises,
il se désactive automatiquement afin d'éviter
toute surchauffe.
146
Page 149 of 372
Ouverture et fermeture
Une fois le système refroidi, il est possible de
réuti li
ser l
a fonction. Dans l’intervalle, le
hayon arrière peut uniquement être ouvert ou
fermé à la main en exerçant une force assez
importante.
Si lorsque le hayon arrière est ouvert, la bat-
terie du véhicule est déconnectée ››› pa-
ge 328 ou le fusible correspondant fond
››› page 108, le système devra être réinitiali-
sé. Pour ce faire, il est nécessaire de fermer
entièrement le hayon.
Déverrouillage d'urgence
››› page 17 AVERTISSEMENT
Si une quantité importante de neige s’accu-
mul e s
ur le hayon arrière ou si celui-ci sup-
porte une charge importante, il est possible
que le hayon ne puisse pas s’ouvrir ou qu’une
fois ouvert, il descende de lui-même en rai-
son de ce poids supplémentaire en provo-
quant des blessures graves.
● N’ouvrez jamais le hayon arrière lorsqu’il
est
recouvert d’une quantité importante de
neige ou qu’il supporte une charge, par exem-
ple un porte-bagages.
● Avant d'ouvrir le hayon, retirez la neige ou
la ch
arge. AVERTISSEMENT
Le fait de refermer le hayon arrière de maniè-
re inc orr
ecte ou sans accorder l’attention né-
cessaire à l’opération peut entraîner des
blessures graves.
● Ne laissez jamais le véhicule sans surveil-
lance et
ne permettez pas à des enfants de
jouer à l’intérieur ou à proximité de celui-ci,
en particulier si le hayon arrière est ouvert.
Les enfants risqueraient de s'introduire dans
le coffre à bagages, fermer le hayon et rester
enfermés. Un véhicule fermé à clé peut, selon
la saison, chauffer ou refroidir de façon extrê-
me et entraîner des blessures ou des mala-
dies graves, voire la mort. ATTENTION
Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon arrière,
vei l
lez à disposer d’un espace suffisant pour
l’ouvrir ou le fermer, par exemple lorsqu’une
remorque est attelée ou que le véhicule se
trouve dans un garage. Verrouillage automatique du hayon ar-
rièr
e Si le véhicule a été verrouillé en appuyant sur
l
a t
ouc
he de la radiocommande avec le
hayon arrière ouvert, il se verrouillera auto-
matiquement une fois fermé.
Vous pouvez activer la fonction de prolonga-
tion de la limite de verrouillage automatique du hayon arrière. Une fois cette fonction acti-
vée, une foi
s le hayon déverrouillé en appuy-
ant sur la touche de la clé à radiocom-
mande ››› page 134, il est possible de rouvrir
le hayon arrière pendant un certain temps.
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire acti-
ver ou désactiver la fonction de prolongation
de la limite de verrouillage automatique du
hayon en prenant conseil chez un partenaire
SEAT, qui vous fournira toutes les informa-
tions nécessaires.
Avant de réaliser le verrouillage automatique,
il existe un risque d'intrusion dans le véhicu-
le. Nous vous recommandons donc de tou-
jours verrouiller le véhicule en appuyant sur
la touche de la radiocommande ou avec la
touche de verrouillage centralisé. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Introduction à la
pag e 102
.
● Un hayon mal fermé peut être dangereux.
● Il ne faut pas ouvrir le hayon lorsque les
project
eurs antibrouillard ou les feux de recul
sont allumés. Les feux peuvent être endom-
magés.
● Ne fermez pas le hayon en appuyant sur la
lunette arrièr
e avec la main. La glace pourrait
voler en éclats et causer des blessures !
● Après avoir fermé le hayon, assurez-vous
qu'il e
st bien verrouillé car sinon il pourrait » 147
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 150 of 372
Commande
s'ouvrir de manière inattendue lorsque le
véhicu
l
e est en marche.
● Ne fermez jamais le hayon sans faire atten-
tion ou de manière inc
ontrôlée, car vous
pourriez vous blesser grièvement vous-même
ou blesser un tiers. Assurez-vous toujours
que personne ne se trouve dans la course du
hayon.
● Ne roulez jamais avec le hayon entrouvert
ou grand ouv
ert car les gaz d'échappement
pourraient pénétrer dans l'habitacle. Risque
d'intoxication !
● Si vous n'ouvrez que le coffre à bagages,
n'oubliez p
as la clé à l'intérieur de celui-ci. Le
véhicule ne pourra pas être ouvert si la clé
reste à l'intérieur. Commandes des glaces
Ou v
er
ture et fermeture électriques
des glaces Fig. 139
Détail de la porte du conducteur :
c omm
ande
s des fenêtres. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 18
Les éléments de commande intégrés à la por-
te du conducteur permettent de commander
les glaces avant et arrière. Les autres portes
comportent des touches séparées pour la
glace respective.
Lorsque vous garez le véhicule ou que vous
le laissez sans surveillance, fermez toujours
complètement les glaces ››› .
Une f oi
s
le contact d'allumage coupé, vous
pouvez encore utiliser les lève-glaces durant
environ 10 minutes, tant que la clé de con- tact n'est pas retirée et que la porte du con-
ducteur ou du pa
ssager n'est pas ouverte.
Commande de sécurité *
La commande de sécurité ››› fig. 139 5 situ-
ée s ur l
a por
te du conducteur vous permet de
désactiver les touches des lève-glaces sur les
portes arrière.
Commande de sécurité non actionnée : les
touches des portes arrière sont activées.
Commande de sécurité actionnée : les tou-
ches des portes arrière sont désactivées.
Le symbole de la commande de sécurité
s'allumera en jaune si les touches des portes
arrière sont désactivées. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Introduction à la
pag e 102
.
● Toute utilisation incorrecte des lève-glaces
électrique
s peut entraîner des blessures.
● Ne fermez jamais les glaces sans faire at-
tention ou de manièr
e incontrôlée, car vous
pourriez vous blesser gravement vous-même
ou blesser un tiers. Vous devez donc vous as-
surer que personne ne se trouve dans la zone
de fonctionnement des glaces.
● Si le contact d'allumage est mis, les équi-
pements él
ectriques peuvent être mis en mar-
che et entraîner des blessures, comme par
exemple, avec les lève-glaces électriques. 148